Gebaseerd op traditionele Japanse houten poppen. Vervaardigd uit recyclage materiaal en papier-maché en bezet met papiermozaiëk. Shimai is de Japanse term voor 'zus' Elke pop heeft een Japanse naam en een identiteitskaart

uit 2010 tot 2016 (klik op de afbeelding om het werk groter te bekijken)
stuur een bericht naar de kunstenaar

BOTAN

2016

Botan betekent moed De pop is gemaakt uit papier-maché. Nadien worden de kleuren aangebracht door een assemblage van papiermozaïek. Het gebruikte papier is afkomstig uit oude tijdschriften. Niet elk magazine papier is even geschikt. De dikte en kwaliteit van de inkt zijn belangrijk om een optimaal resultaat te bereiken. Achteraf krijgt de pop een laagje vernis. Deze werkwijze is dan ook de basis voor alle Shimai poppen.

HANEI

2016

Hanei betekent welvaart De pop is gemaakt uit papier-maché. Nadien worden de kleuren aangebracht door een assemblage van papiermozaïek. Het gebruikte papier is afkomstig uit oude tijdschriften. Niet elk magazine papier is even geschikt. De dikte en kwaliteit van de inkt zijn belangrijk om een optimaal resultaat te bereiken. Achteraf krijgt de pop een laagje vernis. Deze werkwijze is dan ook de basis voor alle Shimai poppen.

HEIWA

2016

Heiwa betekent vrede De pop is gemaakt uit papier-maché. Nadien worden de kleuren aangebracht door een assemblage van papiermozaïek. Het gebruikte papier is afkomstig uit oude tijdschriften. Niet elk magazine papier is even geschikt. De dikte en kwaliteit van de inkt zijn belangrijk om een optimaal resultaat te bereiken. Achteraf krijgt de pop een laagje vernis. Deze werkwijze is dan ook de basis voor alle Shimai poppen.

HINAGESHI

2016

Hinageshi betekent klaproos De pop is gemaakt uit papier-maché. Nadien worden de kleuren aangebracht door een assemblage van papiermozaïek. Het gebruikte papier is afkomstig uit oude tijdschriften. Niet elk magazine papier is even geschikt. De dikte en kwaliteit van de inkt zijn belangrijk om een optimaal resultaat te bereiken. Achteraf krijgt de pop een laagje vernis. Deze werkwijze is dan ook de basis voor alle Shimai poppen.

SHION

2016

Shion betekent gedachtenis De pop is gemaakt uit papier-maché. Nadien worden de kleuren aangebracht door een assemblage van papiermozaïek. Het gebruikte papier is afkomstig uit oude tijdschriften. Niet elk magazine papier is even geschikt. De dikte en kwaliteit van de inkt zijn belangrijk om een optimaal resultaat te bereiken. Achteraf krijgt de pop een laagje vernis. Deze werkwijze is dan ook de basis voor alle Shimai poppen.

YOROKOBI

2016

Yorokobi betekent vreugde De pop is gemaakt uit papier-maché. Nadien worden de kleuren aangebracht door een assemblage van papiermozaïek. Het gebruikte papier is afkomstig uit oude tijdschriften. Niet elk magazine papier is even geschikt. De dikte en kwaliteit van de inkt zijn belangrijk om een optimaal resultaat te bereiken. Achteraf krijgt de pop een laagje vernis. Deze werkwijze is dan ook de basis voor alle Shimai poppen.

ITALIE - SHIMAI Camilla

2015

De klederdracht van het  Carnaval van Venetië was een inspiratiebron voor deze Shimai pop: Camilla. De betekenis van de naam Camilla is jong en maagdelijk, zoals de jonge vrouwen die door Giacomo Casanova werden verleid.

ITALIE - SHIMAI Ella

2015

De  naam, Ella,  betekent  beeldschone fee, maagd. Hier symboliseert  de   pop het  “beeldschone” Italië,  het “feeërieke” van het  carnaval in Venetië en  de  vele” maagden die  voor   Casanova’s charme vielen. De pop is gemaakt uit papier-maché. Nadien worden de kleuren aangebracht door een assemblage van papiermozaïek. Het gebruikte papier is afkomstig uit oude tijdschriften. Niet elk magazine papier is even geschikt. De dikte en kwaliteit van de inkt zijn belangrijk om een optimaal resultaat te bereiken. Achteraf krijgt de pop een laagje vernis. Deze werkwijze is dan ook de basis voor alle Shimai poppen. Aangezien elk popje een naam heeft, is ze ook voorzien van een  identificatie kaartje, waarop de betekenis van de naam wordt uitgelegd.

ITALIE - SHIMAI Madame Butterfly

2015

IGezien mijn voorliefde voor de Japanse cultuur en opera vond ik Giacomo Puccini’s opera: Madame Butterfly een ideaal aanvangspunt voor een volgend werk.  Deze tragedie in drie aktes is gebaseerd op Madame Butterfly, een kort verhaal van John Lut Het libretto is geschreven door Luigi Illica en Giuseppe Giacosa.  De opera werd voor het eerst opgevoerd in het Scala theater in Milaan op 17 februari 1904. De naam Madame Butterfly,  leek mij dan ook een vanzelfsprekende keuze voor mijn volgende Shimai pop.

JAPAN - AKAKO

2015

Akako betekent rood.  De pop is gemaakt uit papier-maché. Nadien worden de kleuren aangebracht door een assemblage van papiermozaïek. Het gebruikte papier is afkomstig uit oude tijdschriften. Niet elk magazine papier is even geschikt. De dikte en kwaliteit van de inkt zijn belangrijk om een optimaal resultaat te bereiken. Achteraf krijgt de pop een laagje vernis. Deze werkwijze is dan ook de basis voor alle Shimai poppen.

JAPAN - AO

2015

Ao betekent blauw De pop is gemaakt uit papier-maché. Nadien worden de kleuren aangebracht door een assemblage van papiermozaïek. Het gebruikte papier is afkomstig uit oude tijdschriften. Niet elk magazine papier is even geschikt. De dikte en kwaliteit van de inkt zijn belangrijk om een optimaal resultaat te bereiken. Achteraf krijgt de pop een laagje vernis. Deze werkwijze is dan ook de basis voor alle Shimai poppen.

JAPAN - CHAI IRO

2015

Chai iro betekent bruin De pop is gemaakt uit papier-maché. Nadien worden de kleuren aangebracht door een assemblage van papiermozaïek. Het gebruikte papier is afkomstig uit oude tijdschriften. Niet elk magazine papier is even geschikt. De dikte en kwaliteit van de inkt zijn belangrijk om een optimaal resultaat te bereiken. Achteraf krijgt de pop een laagje vernis. Deze werkwijze is dan ook de basis voor alle Shimai poppen.

JAPAN - HAI IRO

2015

Hai iro betekent grijs De pop is gemaakt uit papier-maché. Nadien worden de kleuren aangebracht door een assemblage van papiermozaïek. Het gebruikte papier is afkomstig uit oude tijdschriften. Niet elk magazine papier is even geschikt. De dikte en kwaliteit van de inkt zijn belangrijk om een optimaal resultaat te bereiken. Achteraf krijgt de pop een laagje vernis. Deze werkwijze is dan ook de basis voor alle Shimai poppen.

JAPAN - KI IRO

2015

Ki iro betekent geel De pop is gemaakt uit papier-maché. Nadien worden de kleuren aangebracht door een assemblage van papiermozaïek. Het gebruikte papier is afkomstig uit oude tijdschriften. Niet elk magazine papier is even geschikt. De dikte en kwaliteit van de inkt zijn belangrijk om een optimaal resultaat te bereiken. Achteraf krijgt de pop een laagje vernis. Deze werkwijze is dan ook de basis voor alle Shimai poppen.

JAPAN - KURO

2015

Kuro betekent zwart De pop is gemaakt uit papier-maché. Nadien worden de kleuren aangebracht door een assemblage van papiermozaïek. Het gebruikte papier is afkomstig uit oude tijdschriften. Niet elk magazine papier is even geschikt. De dikte en kwaliteit van de inkt zijn belangrijk om een optimaal resultaat te bereiken. Achteraf krijgt de pop een laagje vernis. Deze werkwijze is dan ook de basis voor alle Shimai poppen.

JAPAN - MIDORI

2015

Midori betekent groen De pop is gemaakt uit papier-maché. Nadien worden de kleuren aangebracht door een assemblage van papiermozaïek. Het gebruikte papier is afkomstig uit oude tijdschriften. Niet elk magazine papier is even geschikt. De dikte en kwaliteit van de inkt zijn belangrijk om een optimaal resultaat te bereiken. Achteraf krijgt de pop een laagje vernis. Deze werkwijze is dan ook de basis voor alle Shimai poppen.

JAPAN-MOMOIRO

2015

Momoiro betekent roze De pop is gemaakt uit papier-maché. Nadien worden de kleuren aangebracht door een assemblage van papiermozaïek. Het gebruikte papier is afkomstig uit oude tijdschriften. Niet elk magazine papier is even geschikt. De dikte en kwaliteit van de inkt zijn belangrijk om een optimaal resultaat te bereiken. Achteraf krijgt de pop een laagje vernis. Deze werkwijze is dan ook de basis voor alle Shimai poppen.

JAPAN - ORENJI

2015

Orenji betekent oranje De pop is gemaakt uit papier-maché. Nadien worden de kleuren aangebracht door een assemblage van papiermozaïek. Het gebruikte papier is afkomstig uit oude tijdschriften. Niet elk magazine papier is even geschikt. De dikte en kwaliteit van de inkt zijn belangrijk om een optimaal resultaat te bereiken. Achteraf krijgt de pop een laagje vernis. Deze werkwijze is dan ook de basis voor alle Shimai poppen.

JAPAN - PUPURU

2015

Pupuru betekent paars De pop is gemaakt uit papier-maché. Nadien worden de kleuren aangebracht door een assemblage van papiermozaïek. Het gebruikte papier is afkomstig uit oude tijdschriften. Niet elk magazine papier is even geschikt. De dikte en kwaliteit van de inkt zijn belangrijk om een optimaal resultaat te bereiken. Achteraf krijgt de pop een laagje vernis. Deze werkwijze is dan ook de basis voor alle Shimai poppen.

JAPAN - SHIRO

2015

Shiro betekent wit De pop is gemaakt uit papier-maché. Nadien worden de kleuren aangebracht door een assemblage van papiermozaïek. Het gebruikte papier is afkomstig uit oude tijdschriften. Niet elk magazine papier is even geschikt. De dikte en kwaliteit van de inkt zijn belangrijk om een optimaal resultaat te bereiken. Achteraf krijgt de pop een laagje vernis. Deze werkwijze is dan ook de basis voor alle Shimai poppen.

SPANJE - Lalia

2015

Voor mijn volgende Spaanse Shimai “Lalia”, kwam mijn inspiratie uit Barcelona en de werken van Antoni Gaudi. De design van het kleed van de pop is geïnspireerd op Gaudi’s mozaïeken.  Het thema Europalia in de pop verwerkt, is de Spaanse folkloristische klederdracht die men o.a. terug kan vinden bij. flamenco danseressen. De naam “Lilia”, is een afkorting van Eulalia, patroonheilige van Barcelona. 

SPANJE - Maya

2015

Maya is gebaseerd op een werk van Pablo Picasso, uit zijn abstracte periode. Meer bepaald : Femme Assise, Jacqueline uit 1960. Jacqueline Roque was de tweede vrouw van Picasso. Hij bracht de laatste 20 jaar van zijn leven met haar door. In die tijd creëerde hij meer dan 400 portretten van haar.

GOUKA

2012

De Nederlandse betekenis is schoonheid

JIYUURIH

2012

De Nederlandse naam is JULIE

JIZEN

2012

De Nederlandse naam is Barmhartigheid

KENKYO

2012

De Nederlandse naam is BESCHEIDENHEID

KENNIN

2012

De Nederlandse naam is MOED

KIYAMIRIH

2012

De Nederlandse naam is CAMILLE

KOUFUKU

2012

De Nederlandse naam is VREUGDE

SEIREN

2012

De Nederlandse naam is INTEGRITEIT

SHOUJIKI

2012

Shoujiki betekent eerlijkheid

AI

2011

Nederlandse naam is LIEFDE

CHOU

2011

De NEderlandse naam is VLINDER

SHINCHOU

2011

De Nederlandse naam is WIJSHEID

SHINNEN

2011

De Nederlandse naam is GELOOF

KIBOU

2010

De Nederlandse naam is HOOP